作者:馬修.魁克(Matthew Quick)
出版社:馬可孛羅
出版日期:2016-12-06
也許必須先經歷心痛與大膽的選擇,
才能成為你(內心深處)知道自己注定成為的人。
你不知道現在試圖奮力扭轉卻依舊文風不動的低潮困境,
會在哪一天以哪一種形式,悄悄改變生命的視野。
波夏.肯恩的情緒瀕臨失控崩潰。
那天晚上,她持槍躲在臥室的櫥櫃裡,打算將專拍色情片、信奉大男人主義又滿溢歧視心態的土豪老公,連同長得像影集《冰與火之歌》裡飾演卡麗熙的女星的外遇小三,在放浪銷魂之際用一顆子彈送他們上西天。沒想到在最後關頭,波夏無法自抑地狂笑出聲,不但放這兩個人一條生路,同時揮別了在佛羅里達的豪奢生活,喝得醉醺醺地搭飛機返回老家南澤西。
★派特的幸福劇本》作者、好萊塢最愛的25位作家之一馬修.魁克2015年新作
★電影拍攝權已售予Sony影業,女星艾瑪.史東挑戰飾演尋覓新人生的失婚少婦
愛情不保證
第一部 波夏.肯恩
1
我正跪在臥房更衣間裡,像《E.T.》那部電影的外星人,透過白色橫板縫隙往外偷窺。這時,我猛然頓悟到,我是個丟臉丟到家的女人。
葛羅莉亞.史坦能會把我叫做女性主義版的湯姆叔叔。
還是叫潔米瑪嬸嬸比較適合?
為什麼剛剛那句話聽起來很有種族歧視的味道?是某種混用的隱喻沒錯,可是算種族歧視嗎?
我好沮喪、好生氣,根本想不通這句話為何有種族歧視的嫌疑,更不要說想出一個政治正確的隱喻,來形容我這種爛到爆的女性主義者。
我曾經讀過,葛羅莉亞.史坦能為了揭發花花公子兔女郎所受的性別歧視,特別親自上陣去做這份工作。儘管她背後有這種動機,畢竟還是當了兔女郎,任由男人把她當成性對象。
搞不好葛羅莉亞暗地裡還滿樂在其中的。
我的意思是,把政治擺一邊,老實說,我們內心深處都期盼自己是別人渴望的對象——即使是慾望的對象也好。
如果葛羅莉亞.史坦能可以讓男人色瞇瞇盯著她看,掐她屁股,然後才躍升為女性全體的代言人,那麼,也許,只是也許,就表示我也可以超越躲在更衣間裡的窘境,真正走出來,再次成為受人敬重的女性,成為聰明年輕的女生都會尊敬、甚至選擇效法的對象。
那句老諺語是怎麼說的?
真相會放你自由。
可是會先把你氣瘋。
是葛羅莉亞.史坦能說的,我確定。

沒有留言:
張貼留言